MUDANĂAS DIGITAIS...
18/02/2017 -
EU DIGITAL
TUDO MUDA!
Stephen Hawking:
http://www.hawking.org.uk/
https://www.facebook.com/stephenhawking/
"InteligĂȘncia Ă© a capacidade de se adaptar Ă mudança."
Stephen Hawking:
http://www.hawking.org.uk/
https://www.facebook.com/stephenhawking/
ACABOOOUUUUU...
CabĂŽ! SilĂȘncio insuportĂĄavel.
CadĂȘ os blocos?
CadĂȘ todo mundo?
E um pernambucano levantou o cartaz: "Faltam menos de 340 dias pro carnaval". RararĂĄ!
José Simão - Fonte: Folha de S.Paulo - 02/03/2017.
ENQUANTO ISSO NO SALĂO DE BELEZA...
- "AlĂŽ, Ă© do salĂŁo?"
-"Ă sim!"
-"Quanto custa para lavar a cabeça?"
-"15 reais."
-"E o membro todo?"
- Tu tu tu tu...
(Colaboração: Markão - Miami)
CARNAVAL DA UNIĂO...
E esse foi o Carnaval dos Unidos: Unidos de Bangu, Unidos da Suruba e nĂłs: Unidos e Fudidos!
José Simão - Fonte: Folha de S.Paulo - 02/03/2017.
ENQUANTO ISSO NO ZAPZAP...
Mensagem do ex: Oi tudo bem?
Ela: NĂŁo... Bati meu carro, tĂŽ sem dinheiro, meus crĂ©ditos acabaram, tĂŽ com fome e frio. TĂĄ faltando sĂł vocĂȘ aqui...
Ex: Hummm... pra te fazer companhia???
Ela: Não, pra completar a desgraça...
(Fonte: Internet)
ACABOU O CARNAVAL???
E agora começa outra gandaia: os foliÔes chegaram ao Congresso! Sussurubando!
José Simão - Fonte: Folha de S.Paulo - 03/03/2017.
APRENDENDO E ENTENDENDO A ELETRICIDADE...
Com esse exemplo, fica fĂĄcil entender a eletricidade.
A AMBEV Ă© uma usina;
O caminhĂŁo Ă© uma linha de transmissĂŁo;
O boteco é uma Subestação;
A chopeira Ă© um Transformador;
O garçom é uma linha de distribuição;
VocĂȘ Ă© o consumidor;
Sua mulher Ă© a ANEEL: "A AgĂȘncia Reguladora"...
(Fonte: INternet)
FRASE DA SEMANA NA DELAĂĂO...
"Eu era o bobo da corte".
Errado! O lobo da corte! AliĂĄs, a vaca leiteira da corte! RararĂĄ!
José Simão - Fonte: Folha de S.Paulo - 04/03/2017.
REFLEXĂO SEMANAL
Os primeiros cinco dias..... apĂłs o ..... FIM DE SEMANA, sĂŁo sempre os mais difĂceis...
(Fonte: Internet)
MAIS UM FIM DE SEMANA PRO CARNAVAL
E o Carnaval nĂŁo acabou! SĂŁo muitos blocos! Cinco dias Ă© pra amador. Mais 48 horas pulando e gritando! Isso nĂŁo Ă© mais Carnaval, Ă© exorcismo! RararĂĄ! Mais um fim de semana de "Fora, Temer". RararĂĄ!
José Simão - Fonte: Folha de S.Paulo - 04/03/2017.
EXPRESSĂES DE NEGĂCIOS EM INGLĂS QUE VOCĂ PRECISA SABER
Publicado por Robert Half, 6 de abril 2016
Por Adriana Fonseca*
Falar inglĂȘs com fluĂȘncia Ă© necessĂĄrio em grande parte dos trabalhos hoje em dia. Mais atĂ© do que isso. No ambiente corporativo, Ă© preciso conhecer algumas expressĂ”es frequentemente usadas em reuniĂ”es, bate-papos entre colegas de trabalho e apresentaçÔes.
Para ajudar vocĂȘ a se familiarizar com algumas dessas expressĂ”es em inglĂȘs, pedimos a dois professores que fizessem uma lista.
MaurĂcio Buchler, professor de inglĂȘs e fundador do Tripppin, um mĂ©todo que ensina o idioma atravĂ©s de um jogo que percorre diversos paĂses do mundo, misturou expressĂ”es e jargĂ”es comuns em um parĂĄgrafo que vĂŁo ajudar a aprender algumas palavras prĂłprias do ambiente corporativo.
"Para fazer negĂłcios (do business) em inglĂȘs Ă© preciso estar atualizado (up-to-date) com as expressĂ”es mais comuns. NĂŁo importa se vocĂȘ estĂĄ tocando o negĂłcio (running the business) ou se Ă© um estagiĂĄrio (intern ou temp), Ă© sempre bom saber que quando o total de receitas (revenue) Ă© igual Ă s despesas (expenses), temos uma situação de equilĂbrio, sem lucro (break-even point). Se a concorrĂȘncia estĂĄ acirrada (stiff competition), e sua carteira de clientes (portfolio) estiver estagnada, talvez seja hora de rever sua folha de pagamento (payroll) e o fluxo de caixa (cashflow) e pensar diferente (think outside the box)."
JĂĄ a coordenadora acadĂȘmica da Cultura Inglesa Julice Daijo listou 26 expressĂ”es que podem ser Ășteis no ambiente de trabalho. Veja quais sĂŁo.
1. To be ahead of the pack/curve = estar Ă frente da concorrĂȘncia
2. 24/7 = trabalhar muito, como se fosse 24hs/7 dias por semana
3. Big Picture = ver a situação geral, ver o cenårio geral, e não somente detalhes ou partes
4. In a nutshell = resumindo
5. At stake = em risco
6. Back to square one ou back to the drawing board = começar tudo de novo, algo que não deu certo
7. Cave ou cave in = ser convencido a mudar de ideia (she insisted so much that I caved in)
8. Give someone a pat on the back = âdar um tapinha nas costasâ por ter feito algo bom/certo
9. Ballpark number = um nĂșmero bem estimado, bem mais ou menos
10. Backroom deal = uma decisĂŁo/negociação/acordo que nĂŁo foi divulgada para o pĂșblico
11. Get the ball rolling = começar algo, normalmente um projeto
12. On the same page ou see eye to eye = pensamos igual, temos a mesma opiniĂŁo
13. Behind someoneâs back = fazer alguma coisa sem a pessoa (ou pessoas) saberem
14. By the book = fazer as coisas 100% de acordo com a polĂtica da empresa, das leis, das instruçÔes
15. Long shot = algo que iria além do esperado, porém com pouco probabilidade de sucesso
16. Go the extra mile = fazer mais do que o esperado
17. Up in the air = algo ainda nĂŁo decidido
18. Gray area = alguma coisa nĂŁo bem definida
19. Nine-to-five = horĂĄrio comercial
20. On your toes = estar muito alerta, pronto para qualquer situação
21. Play hardball = ser muito competitivo, beirando o ilegal
22. Raise the bar = aumentar a qualidade/desempenho do que era esperado
23. Touch base = contatar alguém ou alinhar ideias
24. Under the table = por baixo dos panos
25. Yes man = pessoa que concorda com tudo que o chefe ou superior diz
26. Word of mouth = boca-a-boca
Adriana Fonseca Ă© jornalista, tem mais de dez anos de experiĂȘncia na cobertura de carreiras e empreendedorismo e jĂĄ publicou no jornal Valor EconĂŽmico, na Folha de S.Paulo e na revista Pequenas Empresas & Grandes NegĂłcios. Hoje, escreve e edita seus textos em um aconchegante home office.
(Colaboração: Markão - Miami)
NĂŁo deixem de enviar suas mensagens atravĂ©s do âFale Conoscoâ do site.
http://www.faculdademental.com.br/fale.php