FALANDO EM IDIOMAS
18/01/2015 -
FALOU NO FM? TĂ FALADO!
SAĂDE!!!
English:
Cheers in different languages. Now repeat after me...
More Details:
https://www.facebook.com/cheers
Um brinde a vocĂȘ:
https://www.facebook.com/umbrinde
âSaĂșdeâ em diferente lĂnguas... Agora repita comigo...
Fonte: 9 Gac.
Mais details:
https://www.facebook.com/cheers
Um brinde a vocĂȘ:
https://www.facebook.com/umbrinde
MENSAGENS DE NOSSOS COLABORADORES
CUIDADO!!!
VocĂȘ estĂĄ correndo perigo!!!
Soube que estĂŁo querendo eliminar as pessoas mais lindas e perfeitas do mundo...
A coisa vai ficar feia para o seu lado se eles te acharem...
Eles vĂŁo te pegar, torturar e obrigar a dizer onde eu estou... rsrsrsrsrs
(Colaboração: Flåvio)
MUITO OCUPADO...
- O que vocĂȘ vai fazer hoje?
- Nada...
- Mas vocĂȘ jĂĄ nĂŁo fez isso ontem?
- Sim!... Mas nĂŁo terminei...
(Colaboração: Magyver)
PALAVRA DA SEMANA: ROMBO
Rombo nas contas pĂșblicas, buraco nas contas etimolĂłgicas...
âContas pĂșblicas tĂȘm rombo de R$ 32,5 bi em 2014â, noticiou VEJA.com esta manhĂŁ, garantindo para o substantivo âromboâ, um termo do sĂ©culo XIV, o posto de Palavra da Semana.
Empregada na frase acima na acepção figurada de âprejuĂzo, dĂ©ficit, quantia que falta para zerar as contasâ, uma extensĂŁo popular do sentido primĂĄrio de âburaco de grandes dimensĂ”esâ, rombo Ă© uma palavra de etimologia controversa e muito interessante.
O Houaiss acompanha os principais filĂłlogos da lĂngua portuguesa ao declarar que estamos diante de um vocĂĄbulo de âorigem obscuraâ. Curiosamente, o mesmo dicionĂĄrio traz um segundo verbete, âromboâ, homĂŽnimo daquele que significa âburacoâ, com a acepção geomĂ©trica de âlosangoâ e tambĂ©m, no papel de adjetivo, com o sentido de âcuja ponta Ă© arredondada, pouco aguçada; que nĂŁo faz furosâ. Ou seja, ârombudoâ.
Este segundo rombo teria, aĂ sim, origem clara: o grego rhĂłmbos, por meio do latim rhombus. A questĂŁo que se impĂ”e pela simples força do bom senso Ă© a seguinte: nĂŁo haveria uma relação um tanto Ăłbvia entre algo que tem ponta âpouco aguçada, que nĂŁo faz furosâ, e o rombo que tal objeto abre ao tentar com força suficiente perfurar alguma superfĂcie? Para o Houaiss, nĂŁo.
No entanto, o referencial etimologista catalĂŁo Joan Corominas, em seu Breve diccionario etimolĂłgico de la lengua castellana, nos dĂĄ razĂŁo. Observa ele que o grego rhĂłmbos nĂŁo queria dizer apenas losango, mas tambĂ©m âobjeto de forma aproximadamente circularâ, ou seja, que nĂŁo tem Ăąngulos agudos, o que explicaria tanto a acepção de ârombudoâ quanto, tomando-se o efeito pela causa, a de buraco avantajado, âde forma aproximadamente circularâ, provocado pelo impacto de tal objeto contra certas superfĂcies. Rombo, pois Ă©.
SĂ©rgio Rodrigues - Fonte: Sobre Palavras - 30/01/15.
O CONCURSO DO ANO...
Buemba! Buemba! Macaco SimĂŁo Urgente! O esculhambador-geral da RepĂșblica!
Olha esse concurso em Pirangi: "2Âș Concurso de Peidos, Pirangi 2015!".
Vou me inscrever agora!
O problema nĂŁo Ă© participar, Ă© ser jurado! RararĂĄ!!!
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 27/01/15.
O BRASILEIRO Ă CORDIAL!
Olha essa placa na porta do banheiro de uma empresa em SĂŁo Paulo: "EstĂĄ faltando ĂĄgua! Favor cagar em casa!"...
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 28/01/15.
A REUNIĂO DO MĂS...
E a reuniĂŁo da Granda Chefa Toura Sentada Dilma com os 800 ministros? Ela deve chamar pelo nĂșmero. Duvido que ela saiba o nome de todos!
"Ministro 601, pode falar." "Presidenta..." "Acabou o tempo."
"Ministro 804, pode falar." "Ahnnn..." "Fala rĂĄpido, porra, acabou o tempo!" RararĂĄ!
Reunião ministerial tem que ser no estådio Mané Garrincha!
O Ministério da Dilma é o famoso Ministério Mate Leão, jå vem queimado. Rararå...
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 29/01/15.
A CRISE DA ĂGUA...
Paulista nĂŁo vai mais usar pingo no i! Que Ă© um desperdĂcio!
DesperdĂcio de pingo! "VocĂȘ bebeu o pingo do meu i". RararĂĄ!!!
Doenças proibidas em São Paulo: gota e barriga d'ågua!!!
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 30-31/01/15.
PIADA PRONTA DA SEMANA...
Piada Pronta Urgente! "Baiano Ă© preso no Rio com 200 paus de selfie da China!" Pau de selfie chinĂȘs deve ter 10 cm! RararĂĄ!
E baiano, pau de selfie e China juntos nunca deu certo! RararĂĄ!!!
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 31/01/15.
CARNAVAL 2015!
Marchinha de Carnaval pra 2015: "As ĂĄguas vĂŁo rolar por ĂĄgua abaixo"...
Os blocos jĂĄ estĂŁo bombando! Direto de VitĂłria, o bloco: "Amor da Minha Rola"...
E atenção! "Cerveró ameaça processar quem produzir måscaras com seu rosto no Carnaval". A fåbrica desistiu e agora vai de Graça Foster!
Quem não tem Cerveró vai de Graça Foster! O susto é o mesmo.
E a minha cara pra mĂĄscara de Carnaval sĂł falta o elĂĄstico.
EntĂŁo nĂŁo falta mais nada. Acabei de ganhar o elĂĄstico. RararĂĄ!
JosĂ© SimĂŁo (http://www.facebook.com/#!/macacosimao) - Fonte: Folha de S.Paulo â 30-31/01 - 01/02/15.
A TRADIĂĂO DO BRINDE: UM PEQUENO RITUAL QUE ATRAVESSOU CULTURAS E PERMANECE ATĂ OS DIAS DE HOJE.
Depois de falarmos sobre o champagne, principal bebida usada em brindes em todas as ocasiĂ”es especiais. A EnovĂrtua traz para vocĂȘ a histĂłria dessa tradição tĂŁo presente em nossas vidas.
Desde um encontro especial, um casamento, alguns aniversårios, bodas de prata ou ouro, Natal e Ano Novo, comemoração de vitórias em corridas de Fórmula 1, uma grande promoção, o ritual do brinde estå sempre presente. à um costume universal e que transcende culturas.
Alguns brindam somente com bebidas alcoĂłlicas, outros apenas com refrigerante. NĂŁo importa a maneira ou o tipo de bebida que se usa, o importante Ă© celebrar o momento especial e compartilhĂĄ-lo com amigos e familiares. Ă claro que ele se torna mais especial se realizado com um bom champagne francĂȘs. No entanto, seu preço Ă© um tanto proibitivo para o bolso. Vejamos o que nos conta a histĂłria sobre o ato de brindar.
A prĂłpria origem do brinde nĂŁo Ă© clara. Na GrĂ©cia e na Roma Antiga era muito comum a tentativa de assassinar seus inimigos por envenenamento. Para provar que a bebida que estava sendo oferecida era segura, o anfitriĂŁo colocava uma pequena quantidade da bebida do convidado em seu prĂłprio copo e ambos ingeriam simultaneamente. Antes disso, anfitriĂŁo e convidado tocavam seus copos como um sĂmbolo de confiança. Acredita-se que o hĂĄbito de propor âsaĂșdeâ tenha essa mesma origem.
Outra possibilidade remonta tambĂ©m aos gregos e fenĂcios, que erguiam suas taças como uma oferenda simbĂłlica aos deuses para saciar sua sede. Os romanos adotaram um hĂĄbito semelhante, onde derramavam um pouco da bebida no chĂŁo â que no Brasil se transformou no popular âdar um gole pro santoâ.
Mas, qual Ă© a etiqueta para o brinde? Devemos tocar as taças ou apenas erguĂȘ-las? E o popular âtim-timâ que alguns falam em voz alta, Ă© errado ou podemos falar sem problema algum?
VocĂȘ pode brindar Ă vontade, mas se quiser seguir a etiqueta, aqui algumas premissas:
1. NĂŁo Ă© considerado educado bater com um talher no copo para pedir silĂȘncio antes de propor um brinde.
2. Se houver um homenageado no brinde, ele nĂŁo deve se levantar durante o brinde e deve ser o Ășltimo a beber. ApĂłs todos beberem, a etiqueta diz que o homenageado deve levantar e apenas agradecer, sem discursos.
3. Quando houver um anfitrião no evento é de bom tom pedir sua permissão para fazer um brinde e deixar que ele faça um primeiro, caso deseje.
4. Quem propĂ”e o brinde deve sempre estar de pĂ©, a menos que esteja num pequeno grupo informal ou possua alguma deficiĂȘncia fĂsica.
5. NĂŁo se deve âatravessar a mesaâ para tocar o copo das outras pessoas em um brinde. O correto Ă© encostar o copo apenas com as pessoas que estĂŁo ao seu lado ou erguĂȘ-lo de forma calorosa sem encostar no copo de ninguĂ©m, oferecendo simbolicamente a todos.
6. Ao oferecer um brinde Ă© importante se certificar que todos estĂŁo com seus copos cheios.
7. Por o copo Ă mesa sem beber Ă© considerado deselegante e sugere que a pessoa nĂŁo compartilha do que foi oferecido no brinde. Ă aconselhado que, mesmo as pessoas que nĂŁo bebam, tomem um pequeno gole em sinal de respeito.
8. O brinde, tradicionalmente, Ă© feito com bebida alcoĂłlica, mas os especialistas no assunto consideram perfeitamente aceitĂĄvel brindar com ĂĄgua. Brindar com copo vazio Ă© visto por muitos como algo rude ou sinĂŽnimo de mĂĄ sorte.
9. NĂŁo se deve complementar o discurso de brinde de uma pessoa. Se vocĂȘ quer dizer algo, o correto Ă© que apĂłs o brinde ser realizado vocĂȘ proponha um outro brinde.
Sobre falar âtim-timâ antes do brinde nĂŁo hĂĄ nada em especĂfico nos guias de etiqueta internacionais, mas em algumas matĂ©rias Ă© dito como algo redundante e pouco refinado.
Propor o brinde usando em outro idioma tambĂ©m nĂŁo Ă© problema. Apesar da palavra âsaĂșdeâ ser a mais utilizada, em alguns paĂses se brindam âĂ vidaâ ou se mantĂ©m tradiçÔes seculares, como na Dinamarca e na Noruega onde o brinde usa a palavra âcaveiraâ, remontando ao costume Viking de beber cerveja no crĂąnio de seus inimigos.
As formas mais famosas sĂŁo:
âą Alemanha: Prost
âą Brasil e Portugal: SaĂșde
âą Dinamarca e Noruega: SkĂ€l (se pronuncia âSkolâ, do Viking âcaveiraâ)
âą Espanha: Salud
âą Estados Unidos e Inglaterra: Cheers
⹠França: Santé ou Salut
âą Israel: Iâchayim (do Ădiche âĂ vidaâ)
âą ItĂĄlia: Salute
âą RĂșssia: Na Zdorov (se pronuncia âNastrovieâ)
âą Nunca diga âtim timâ no JapĂŁo, senĂŁo passarĂĄ vergonha, pois essa onomatopeia, criada a partir do barulho das taças, Ă© palavrĂŁo no JapĂŁo. Ă muito comum brasileiros fazerem carĂŁo na terra do Sol. Cuidado!!! (nota EnovĂrtua)
Uma coisa Ă© certa: brindar Ă© muito prazeroso. Celebre sempre que possĂvel. Cheers!
Fonte: http://www.enovirtua.com/br/estudo/; https://www.facebook.com/enovirtua.
NĂŁo deixem de enviar suas mensagens atravĂ©s do âFale Conoscoâ do site.
http://www.faculdademental.com.br/fale.php