OLÃMPIADA CULTURAL
OLIMPÃADA DE LÃNGUA PORTUGUESA
Escrever sobre "o lugar onde vivo" mobilizou 6 milhões de alunos da rede pública na primeira OlimpÃada de LÃngua Portuguesa, que terminou ontem com a premiação dos 15 vencedores nas categorias poesia, memória e opinião. Os vencedores tiveram seus textos lidos pelo cantor Arnaldo Antunes e pelos escritores Nélida Piñon e Ignácio de Loyola Brandão. A olimpÃada foi realizada em parceria entre o Ministério da Educação e a Fundação Itaú Social, com coordenação do Cenpec (Centro de Estudos e Pesquisas em Educação, Cultura e Ação Comunitária). Os objetivos do programa, segundo o ministro Fernando Haddad (Educação), são incentivar a leitura e familiarizar o estudante com a lÃngua. Entre as histórias premiadas está a de Vania Nogueira de Lara, de Rio Brilhante (MT). "Eu via meu pai, todos os dias, saindo cedo para cortar cana e via fumaça e fuligem. Isso me inspirou", diz a garota, de 15 anos. O presidente Luiz Inácio Lula da Silva, que entregou as 15 medalhas de ouro, disse que o brasileiro precisa apenas ser estimulado a produzir e criar. "No Brasil, nós muitas vezes somos jogados para baixo. O que se viu hoje é que nenhum ser humano se movimenta se não estiver motivado", disse Lula. Partiu de Lula -entusiasta da competição análoga de matemática, que começou em 2005- o pedido a Haddad para que a olimpÃada de português fosse realizada. O ministério adotou então a metodologia do Programa Escrevendo o Futuro, desenvolvido pela Fundação Itaú Social desde 2002. O presidente do banco, Roberto Setubal, exaltou a parceria com o governo. "A colaboração entre o setor público e o privado é fundamental para fazer frente aos desafios sociais do nosso paÃs", disse Setubal. Os 150 alunos selecionados na semifinal receberam aparelhos de som. Os 15 vencedores ganharam, com seus professores, computadores e impressoras. Suas escolas ganharam dez computadores, uma impressora e livros para a biblioteca.
Fonte: Folha de S.Paulo - 02/12/08.
OlimpÃada de LÃngua Portuguesa - http://olimpiadadelinguaportuguesa.mec.gov.br/
Ministério da Educação - http://portal.mec.gov.br/default.htm
Fundação Itaú Social - http://www.fundacaoitausocial.org.br/
Cenpec - http://www.cenpec.org.br/modules/home/
Programa Escrevendo o Futuro - http://www.escrevendoofuturo.org.br/artigos/artigos_det_02.htm
DIA V
Voluntariado, um compromisso com a vida.
Saiba mais:
http://portaldovoluntario.org.br/
http://www.fiemg.org.br/Default.aspx?tabid=1337&mid=5540&eventsType=Detail&Param=2343
PARA QUEM GOSTA DA BOA MÚSICA
O espaço do músico Marcus Viana http://www.sonhosesons.com.br/pgmarcus.htm vale a visita.
Fonte: O Tempo - 05/12/08.
POR CHICO MENDES
Estréia dia 08/12 no teatro Young Vic, em Londres, "o show de Natal mais quente da cidade: Amazônia" (http://www.youngvic.org/whats-on?action=details&id=2067). É como o "Daily Telegraph" (http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2008/12/01/btfesta101.xml) anuncia, em longa reportagem, a peça dirigida por Paul Heritage, que tentou "fugir dos clichês" de futebol e Carnaval -e acabou na Amazônia, no dizer da BBC Brasil (http://www.bbc.co.uk/portuguese/reporterbbc/story/2008/12/081202_amazonia_teatro_mv.shtml), "com suas lendas e mitos, sua música, seu povo", mas também "seu lÃder, Chico Mendes".
No dia 22 de dezembro se completam 20 anos da morte do lÃder seringueiro. Heritage diz que então "o Chico era um herói para nós", estudantes ingleses.
Toda MÃdia - Nelson de Sá - Fonte: Folha de S.Paulo - 05/12/08.
AUDIOLIVROS
Na disputa pela atenção de consumidores que buscam novas formas de leitura, o mercado editorial brasileiro investe nos audiolivros.
A maioria das editoras disponibiliza tÃtulos em formato de CD, mas já é possÃvel encontrar iniciativas como a da Plugme (http://www.plugme.com.br/), editora que conta tanto com best-sellers em formato de CD quanto com tÃtulos disponÃveis para download em MP3, que podem ser colocados em smartphones, por exemplo.
A iniciativa é da Ediouro e conta com parceria com várias outras editoras. Os CDs custam entre R$ 24,90 e R$ 29,90. Já os arquivos para baixar ficam entre R$ 14,90 e R$ 19,90.
Um dos diferenciais da Plugme é que alguns tÃtulos são narrados por personalidades.
O ator José Wilker lê "Quando Nietzsche Chorou", o escritor Nelson Motta empresta sua voz ao seu "Vale Tudo -Tim Maia" e a consultora de moda Glória Kalil narra seu livro "Alô Chics!".
A Saraiva (http://www.editorasaraiva.com.br/) investe em audiolivros há cerca de um ano e conta com séries como a "Superdicas" (para viver bem, se tornar um verdadeiro lÃder), que custam a partir de R$ 19.
"Quem gosta de agregar conhecimento se interessa por um produto para ouvir no carro, nesse trânsito maluco que a gente enfrenta", diz José Luiz Próspero, diretor-presidente da Saraiva.
A Nossa Cultura (http://www.nossacultura.com.br/) tem hoje 23 tÃtulos no formato, o que, segundo a editora, corresponde a 10% do total de audiolivros nacionais do mercado. (DA)
Fonte: Folha de S.Paulo - 03/12/08.
PUBLIQUE SEU LIVRO COM AJUDA DE EDITORAS ESPECIALIZADAS
Se a sua literatura não encontra espaço no mercado das grandes editoras brasileiras, você pode recorrer a pequenas editoras que publicam livros sob demanda, ou seja, a partir da necessidade do autor.
Partindo da declaração de que cerca de 40 mil autores têm seus livros rejeitados pelas editoras tradicionais, a Papel & Virtual (http://www.papelvirtual.com.br/sitenovo/index2.asp) se propõe a lançar tÃtulos, tanto impressos quanto em formato digital, por um baixo custo -o serviço básico custa R$ 800, segundo o site.
A Fábrica de Livros (http://www.fabricadelivros.com.br/website/pt_br/?) oferece serviços de diagramação, ilustração, revisão, entre outros. Se você precisar de uma forcinha com o texto, a empresa disponibiliza até um "ghost writer", ou autor fantasma, que faz a redação.
A Armazém Digital (http://www.armazemdigital.com.br/v2/ad.php) se propõe a fazer publicação, divulgação, distribuição e comercialização da sua obra por meio da internet.
E há, ainda, opções como a Livro Pronto (http://www.livropronto.com.br/), a Giz Editorial (http://www.gizeditorial.com.br/) e a Virtual Livr (http://www.virtuallivr.com/). (DA)
Fonte: Folha de S.Paulo - 03/12/08)
DATA VENIA
Reclamação geral: não se suporta certo tipo de linguagem, como o economês ("valor agregado", por exemplo). O internetês é também intolerável ("bj", "tb"" etc.). Sem falar na mais antiga de todas, a do juridiquês, consagrada, data venia, nos pareceres e nas sentenças de todos os graus da Justiça.
Implico também com linguagem acadêmica, não exatamente a da ABL ou a de outras academias de letras, mas a da universidade, onde se localizam os mais profundos conhecedores de todos os assuntos, inclusive os literários.
Já recebi crÃticas e louvores da turma e nem sempre consigo compreender o que estão dizendo. Dependendo da leitura que se faz, o mesmo texto pode ter sentidos contraditórios, como certas fábulas das antigas ilhas Papuas. Dou o exemplo de uma resenha que li numa revista especializada: "Nos livros de Joana Quintella, a linguagem trabalha a si própria, numa pulsão metamorfoseadora de pluralidades de sentidos, compensando a ausência de referencialidade com um excesso luxuriante e retórico".
Outro dia, por dever profissional, encarei um conferencista dos mais notáveis do meio diplomático, um desses caras que aparecem na televisão como "cientista social". Ele explicou com sapiência e à exaustão a vitória de Obama nas eleições norte-americanas.
Não entendi nada. Antigamente, poderia dizer que não entendi patavina, mas já nem sei mais o que é "patavina". Não havia tradução simultânea, como nos simpósios internacionais que se realizam em todo o mundo. Nem legendas, como no cinema.
Apesar da minha ignorância, fui perguntado por um repórter que desejou saber a minha opinião sobre o mesmo assunto. Pensei em tudo o que não entendera e respondi: "Acho que Obama teve mais votos do que o adversário".
Carlos Heitor Cony - Fonte: Folha de S.Paulo - 04/12/08.
CURIOSIDADES & COSTUMES
Fazer negócios é muito mais que negociar: é socializar, é amizade, etiqueta, paciência, protocolo e uma longa lista de detalhes culturais. Mais importante do que o conhecimento do idioma do povo com o qual se está lidando é o conhecimento da forma como pensa, como age, como negocia. Desde pequenas gafes até constrangimentos mais sérios podem prejudicar, se não inviabilizar, meses de trabalho para conquistar um cliente.
Você sabia que...
- Na União Soviética costuma-se festejar a assinatura de um acordo com uma roda de vodka. Cada um dos presentes levanta a taça e faz um brinde. A cada um dos presentes cabe fazer uma citação.
- Na Itália um almoço de negócios pode durar até 3 horas, com toda sequência de pratos e vários aperitivos e "digestivos". Ao contrário, nos EUA não é raro almoçar um hamburguer regado a refrigerante em um fast-food.
- Não se deve presentear japoneses com objetos embrulhados em papel branco, pois o branco significa a morte. Também evite dar presentes compostos de 4 unidades para japoneses e coreanos.
- Não é recomendável presentear chineses com relógios, pois a palavra relógio no idioma local lembra tristeza e luto.
- Entre muitos povos é ofensivo sentar cruzando as pernas, de forma a mostrar a sola dos sapatos.
- Os esquimós se cumprimentam esfregando os narizes.
- Os tailandeses quando querem dizer "sim" movimentam a cabeça de um lado para outro (sinal que para nós quer dizer "não").
- Para os americanos, fazer um cÃrculo com o polegar e o indicador quer dizer OK, para os brasileiros bem como para os soviéticos tem um significado obsceno; para os franceses quer dizer que algo não tem valor; no Japão significa dinheiro.
Cores
As cores assumem significados diferentes de acordo com as diferentes culturas. Veja alguns exemplos:
Branco: Pureza para várias culturas ocidentais. Em algumas culturas orientais é usado como sinal de luto, representando esperança.
Verde: É a cor preferida nas culturas árabes (em muitas bandeiras dos paÃses árabes o verde está presente). O verde é associado à ecologia, cosméticos em vários paÃses. No Oriente representa exuberância e juventude. É a cor nacional do Egito e da Irlanda.
Púrpura: No Brasil e no México é associada com o significado da morte.
Amarelo: No Ocidente sugere grandeza e mistério, na Inglaterra é associado à idéia de juventude e do humor.
Ouro: Em qualquer lugar representa potência. Alguns paÃses do Oriente Médio e Extremo Oriente preferem tonalidades mais escuras. No Japão, ao contrário, preferem ouro branco.
(Colaboração: Gerson Gomes)
ÃNDIA TEM 200 LÃNGUAS DIFERENTES
Na Ãndia, o hÃndi e o inglês são as duas lÃnguas oficiais da administração federal.
Tirando as diferenças religiosas, a diversidade de idiomas impede a Ãndia de pacificar os vários povos que integram a sua população de mais de um bilhão de habitantes. Lá se fala nada menos do que 200 lÃnguas autônomas e cerca de 500 dialetos diferentes. É a versão moderna da Torre de Babel.
Fonte: O Tempinho - 06/12/08.
Não deixem de enviar suas mensagens através do “Fale Conosco†do site.
http://www.faculdademental.com.br/fale.php