ROBOMANIA JORNALĂSTICA
ROBĂS JORNALISTAS
English/Video:
http://www.japantimes.co.jp/robots
Osaka University:
http://www.osaka-u.ac.jp/en
https://www.facebook.com/OfficialOSIPP
Japoneses criam robĂŽ jornalista poliglota.
Parece que a era dos replicantes prevista em filmes de ficção cientĂfica como Blade Runner nĂŁo estĂĄ mais tĂŁo distante. A mais recente inovação Ă© a robĂŽ jornalista Kodomoroid (Childroid), que foi mostrada no Museu Nacional de CiĂȘncia Emergente e Inovação, em TĂłquio, no JapĂŁo.
Outro modelo chamado Otonaroid (Adultroid), de cabelos longos, tambĂ©m foi exibido pelo professor Hiroshi Ishiguro, diretor do laboratĂłrio de inteligĂȘncia robĂłtica da Universidade de Osaka, no curso de engenharia cientĂfica. Os dois modelos foram desenvolvidos para ler as notĂcias como se fossem Ăąncoras de televisĂŁo.
O acabamento externo das duas robĂŽs Ă© de silicone, que imita a textura da pele humana. Ao interagir fisicamente com Kodomoroid ou com Otonaroid, a caracterĂstica estranha que mais chama atenção Ă© sua temperatura baixa. Mas o corpo das duas unidades artificiais foi modelado para realmente parecer com um ser humano.
Com notĂcias prĂ©-programadas, o robĂŽ âlĂȘâ as informaçÔes e fala num tom de voz sereno e calmo quais sĂŁo as notĂcias mais importantes do vĂdeo. Os japoneses estĂŁo desenvolvendo timbres sonoros para todas as lĂnguas. Qual Ă© a principal vantagem de ter uma mĂĄquina no lugar de um Ăąncora de TV? Ele nĂŁo mostra emoçÔes exageradas nem diante das boas notĂcias e sequer ao mencionar catĂĄstrofes. Ou seja, Ă© um narrador mais neutro para as informaçÔes televisivas.
Kodomoroid e Otonaroid ficarĂŁo disponĂveis no museu de TĂłquio para interagir com visitantes. De acordo com o professor e pesquisador Ishiguro, âeste experimento vai trazer um feedback importante enquanto exploramos o que Ă© humanoâ. Algumas pessoas desavisadas podem confundir as duas robĂŽs com mulheres de verdade, mas elas ainda possuem comportamentos distantes do que consideramos familiar.
Hiroshi Ishiguro vem desenvolvendo robÎs hå 20 anos, com a melhoria da tecnologia mecùnica, e enxerga funçÔes importantes para suas måquinas em um futuro próximo. O fato é que Kodomoroid e Otonaroid podem, por exemplo, não saber improvisar muito bem diante de cùmeras, mas certamente transmitem informaçÔes com uma precisão que seres humanos não conseguem.
Fonte: RondĂŽnia em Pauta - http://rondoniaempauta.com.br/nl/ - https://www.facebook.com/roempauta.
Mais detalhes / vĂdeo:
http://www.japantimes.co.jp/robots
Osaka University:
http://www.osaka-u.ac.jp/en
https://www.facebook.com/OfficialOSIPP
O BRASIL PRECISA VER ESSE VĂDEO: O MENSALĂO NĂO EXISTIU?
Clique aqui:
http://www.youtube.com/video
Fonte: Pedro Caetano (Colaboração: A. M. Borges)
POR QUE A GENTE SOLUĂA?
Soluço Ă© a contração involuntĂĄria do mĂșsculo do diafragma, responsĂĄvel pela respiração. O soluço geralmente Ă© causado por uma irritação no nervo frĂȘnico, responsĂĄvel por ativar o diafragma devido a um aumento do volume do estĂŽmago. E nĂŁo Ă© lenda a histĂłria de que um susto pode curar o
"soluçante", pois libera adrenalina e ativa o nervo frĂȘnico, outra saĂda Ă© a ĂĄgua gelada, que provoca o mesmo efeito.
Fonte: Jane Rivelli (Colaboração: A. M. Borges)
TRADUTOR ON LINE
Baixe iTranslate Voice e traduza voz em tempo real.
O iTranslate Voice Ă© um aplicativo muito interessante para usuĂĄrios que buscam um bom tradutor para seus iDevices. O software, desenvolvido pela Sonico Mobile, tem como seu grande atrativo o fato de oferecer tradução por voz em tempo real. CompatĂvel com mais de 29 idiomas e suas variaçÔes, ele Ă© bastante completo e eficiente.
O funcionamento do app Ă© o mais simples possĂvel: baseando-se nos dados de localização geogrĂĄfica do usuĂĄrio, ele automaticamente reconhece o idioma nativo da pessoa e jĂĄ o sugere como opção para as palavras a serem traduzidas. A lĂngua utilizada como padrĂŁo para a tradução Ă© o inglĂȘs (britĂąnico).
Para realizar uma tradução, basta tocar na bandeirinha do Brasil e falar o que vocĂȘ quer que seja traduzido. Em alguns segundos, ele reconhecerĂĄ as palavras e emitirĂĄ um som de sucesso. Logo depois, o aplicativo informa os verbetes escritos e tambĂ©m reproduz, com ĂĄudio, uma leitura daquelas palavras.
Para trocar os idiomas, Ă© sĂł tocar no Ăcone de trĂȘs linhas horizontais que fica bem entre as bandeiras das lĂnguas. Nesta aba, tambĂ©m Ă© possĂvel acionar um outro recurso bem interessante, o AirTranslate, que realiza as traduçÔes usando dois celulares que tenham o programa instalado.
Assim, Ă© possĂvel realizar conversas com pessoas estrangeiras, que falem outro idioma, de uma maneira eficiente e em tempo real. Por exemplo: vocĂȘ fala em portuguĂȘs e o seu celular fala em inglĂȘs, enquanto o de um britĂąnico faz o contrĂĄrio.
Com isso, a conversa Ă© mais fluida e eficaz, nĂŁo? Por isso, para aprender lĂnguas, trabalhar ou viajar, este app Ă© a melhor opção possĂvel. Baixe iTranslate Voice e confira!
Mais detalhes:
http://www.techtudo.com.br/tudo-sobre/s/itranslate-voice.html
Fonte: Paulo César Rodrigues (Colaboração: A. M. Borges)
iTranslate Voice:
http://itranslatevoice.com/
https://www.facebook.com/iTranslate
PORQUE HOMENS INTELIGENTES TĂM CACHORRO AO INVĂS DE ESPOSA:
1. Quanto mais atrasado vocĂȘ chega, mais feliz seu cachorro fica quando te vĂȘ;
2. Cachorro nĂŁo liga se vocĂȘ chama ele pelo nome de outro cachorro;
3. Cachorro gosta que vocĂȘ deixe coisas espalhadas pelo chĂŁo;
4. A mĂŁe do cachorro nunca te visita;
5. Cachorro aceita que vocĂȘ aumente a voz pra argumentar;
6. VocĂȘ nunca precisa esperar por um cachorro, ele estĂĄ pronto pra sair 24 horas por dia;
7. Cachorro acha engraçado quando vocĂȘ estĂĄ bĂȘbado;
8. Cachorro gosta de sair pra pescar e ficar ao seu lado enquanto vocĂȘ assiste o futebol;
9. Um cachorro nunca vai te acordar de madrugada pra perguntar: "Se eu morrer, vocĂȘ vai ter outro cachorro?";
10. O cachorro vai deixar vocĂȘ colocar uma coleira nele sem te chamar de pervertido;
11. Se o cachorro sente o cheiro de outro cachorro em vocĂȘ, eles nĂŁo faz drama nem escĂąndalo. Ele acha interessante;
12. Cachorro gosta de passear no banco de trĂĄs do carro;
E por Ășltimo, mas certamente nĂŁo menos importante:
13. Se um cachorro vai embora, ele nĂŁo leva a metade das suas coisas.
Para confirmar que tudo o que foi dito acima é verdade faça o seguinte teste:
Tranque sua mulher e o seu cachorro no porta-malas do carro.
Meia hora depois abra o porta-malas e veja quem estĂĄ feliz em te ver.
(Colaboração: Waldeyr E. de Paula Junior)
Cachorrada:
http://www.cachorrada.com.br/index.asp
https://www.facebook.com/Cachorrada
NĂŁo deixem de enviar suas mensagens atravĂ©s do âFale Conoscoâ do site.
http://www.faculdademental.com.br/fale.php